Flalingo
English Language Guidelines

مصطلحات الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي الشهيرة وأصولها الإنجليزية

Flalingo 01.12.2023

من الواضح أن الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي، التي تزيد حضورها في حياتنا يوماً بعد يوم، قد أضافت كلمات جديدة إلى لغتنا. ومع ذلك، قد لاحظتم أن لغة هذا العالم الافتراضي تتشكل حول محور اللغة الإنجليزية. في الواقع، يستخدم البعض منها بشكل مكثف، ولكن من أين تأتي، وإلى أين تتجه، لا يعرف كثيرون. لنقم بفحص أفضل مصطلحات الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي ونتعمق في جذورها، تجاوزاً حتى معانيها.

يجب أن يكون لديك إلمام جيد باللغة الإنجليزية لتعرف خلفية الكلمات التي نناقشها في هذا المقال. إذا كنت ترغب في التجاوز عن الحفظ البسيط واستخدام هذه الكلمات بوعي وثقة، فأنا أود أن أعرّفك على مزايا فلالينجو. فريق فلالينجو، الذي يلبي احتياجاتك في اللغة الإنجليزية من المستوى الأول إلى الخبراء، ينتظرك على بُعد نقرة واحدة فقط!

المحتويات:

  • الاختصارات التي تواجهك بشكل متكرر في وسائل التواصل الاجتماعي
  • مصطلحات انتشرت في كل مجال من مجالات الإنترنت
  • النتيجة: الضرورة الحاصلة للغة الإنجليزية لعدم الشعور بالغربة في العالم الافتراضي

الاختصارات التي تواجهك بشكل متكرر في وسائل التواصل الاجتماعي

لنعود خاصة إلى وسائل التواصل الاجتماعي حيث تنخرط أشرعة الرسمية في المياه، حيث يتواصل الجميع مع بعضهم البعض بحرية من دون عناء بالألقاب. لأنه هنا، عندما يتم استبدال مصطلح بآخر، تُلين وتُلوّن قواعد اللغة. ومن هنا يكون علينا، بدلاً من التعبير بطريقة مفصلة، اللجوء إلى الاختصارات أو مصطلحات وسائل التواصل الاجتماعي. بالطبع، يُحكى اللغة العالمية هنا، على هذه الوسائل الاجتماعية حيث يجتمع العالم بأسره، بالإنجليزية. دعونا نلقي نظرة عن كثب على 8 مصطلحات وسائل التواصل الاجتماعي التي تحمل هوية لغوية جديدة تقريباً، ولكن تستمد جذورها من الإنجليزية.

1. AMA: “Ask me anything.” تظهر أمامنا اختصار عبارة 'Ask me anything'. وخصوصًا عند فحص هذه العبارة التي يستخدمها الشهير والمشهور في حالات يكثر فيها الاستفسار حوله، نرى أنها تمتثل لقواعد اللغة حيث تم استخدامها بصيغة الأمر. يمكن ترجمتها إلى لغتنا لتعني "اسألني أي شيء تريده".

2. JTM: "Just the messenger.” هذا الاختصار من المصطلحات التي يمكنك رؤيتها على الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي. إذا نظرنا إلى معنى الكلمات، يمكن ترجمتها بشكل "مجرد الرسول". ومع ذلك، للحصول على أدق استخدام، يمكننا أن نقوم بترجمة مثل "لا يضيع السفير". لأن الأشخاص الذين يستخدمون هذا الاختصار ليسوا مصدر المعلومات، بل هم فقط الذين يشاركون أو يقومون بدور الوسيط. بمعنى آخر، هؤلاء ليسوا الأشخاص الذين ستسألونهم أو تردون عليهم في هذا السياق.

3. ELI5: "Explain like I’m five.” المرة الأخرى، نلاحظ في هذه الجملة التي صاغها الإنترنت الخشن استخدامًا لصيغة الأمر. قم بشرح كما لو أنني في عمر الخامسة، هذا هو التعبير في لغتنا. بمعنى آخر، يشير الشخص الذي يستخدم هذا إلى رغبته في شرح الموضوع بطريقة أكثر بساطة وبساطة، تماماً كما لو كان في سن الخامسة. في الواقع، نجد استخدامًا مشابهًا في وسائل التواصل الاجتماعي في بلادنا. بالإضافة إلى ذلك، أود أن أشير إلى أن كلمة "like" ليست فعل "حب"، بل يمكن استخدامها بمعنى "مماثل" أو "كـ" في هذا السياق.

4. ICYMI: “In case you missed it.” هذا المصطلح يُستخدم لتحديث مستخدمي وسائل التواصل الاجتماعي حول منشور قديم نسبيًا. عند ترجمة مجموعة الكلمات "In case" إلى "في حالة"، نرى أن "missed" يُعبر عن الفعل "فات" في الماضي. وهذا يشير إلى الماضي. على الرغم من أن النسخة الكاملة لهذا التعبير يمكن ترجمتها إلى "في حالة فاتتك"، إلا أننا نجد أننا نملك جملة غير مكتملة. هذا يُظهر كيف أن تعلم الإنجليزية ليس فقط حفظ ترجمة كلمات ومصطلحات معينة، بل يُضيف أيضًا نوعًا مختلفًا من التفكير وأسلوبًا مختلفًا في التواصل، وهو مثال جميل على ذلك.

5. IMHO: “In my humble opinion.” هذا التعبير من بين الاختصارات الشائعة. عبارة "In my opinion" هي بنية هامة ستتعلمون استخدامها بتقدمكم في تعلم الإنجليزية. يعزز هذا التعبير الذي يُستخدم عند التعبير عن الرأي الكلمة "humble" أو التواضع، مما يجعل الوضع أكثر أدبًا. الترجمة الكاملة للتركية يمكن أن تكون "رأيي المتواضع" بمعنى "رأيي المتواضع.

6. MTFBWY: "May the Force be with you”. هذا الكلاسيكي الذي تم نقله من عالم السينما إلى العالم الافتراضي هو أحد المصطلحات المشتركة جدًا. يظهر بشكل خاص في العديد من الأماكن، من البريد الإلكتروني الرسمي إلى حالات واتساب، خاصة في 4 مايو. يبدو أنه يحقق ذروة الانتشار. والسبب في ذلك هو نطق 4 مايو الذي يكون "May the fourth". وبسبب هذه التشابه الصوتي، يمكننا القول إن هذا التاريخ هو عيد اختصار MTFBWY أو تعبيره.

7. ROFL: "Rolling on the floor laughing”. "LOL" (كثير من الضحك) اختصار أدق لهذا التعبير، يُمكن ترجمته إلى "ضحك حتى الوقوف على الأرض، الدوران على الأرض" بلغتنا. يُستخدم تعبير "ROFL" للدلالة على مدى مرح الشخص وضحكه في مواقف مضحكة.

8. YOLO: "You only live once.” في سياق التأكيد على أوقات النهاية، يمكن ترجمة هذا التعبير إلى "تعيش اللحظات التي نعيشها مرة واحدة فقط" بلغتنا. على الرغم من وجود آراء مختلفة في هذا الصدد بناءً على المعتقدات، يُستخدم هذا التعبير بشكل شائع بالتأكيد مع التركيز على الفردية والحرية.

مصطلحات انتشرت في كل مجال من مجالات الإنترنت

رغم أن معظم استخدام الإنترنت في الحياة اليومية يحدث عبر وسائل التواصل الاجتماعي، إلا أن هناك مجموعة لا نهائية من الوسائط في هذا الكون الذي لا ينتهي. يستخدم الأشخاص الذين اعتادوا على سهولة الإنترنت تعابير مختصرة واختصارات. إليك بعض المصطلحات التي قد تواجهها على الإنترنت، وشرح لها.

1. Clickbait: "Clickbait" كلمة يجب عليكم أن تنتبهوا إليها فور رؤيتها. قد تفكرون في كلمة "Click" كلمة تعني النقر، و"bait" كلمة تعني طعم الصيد، إذاً يشير إلى أنها طعم وضع لجعلكم تنقرون. يُشير عادةً إلى الأشخاص على وسائل التواصل الاجتماعي الذين يستخدمون هذه الكلمة تحذيريًا في المحتويات التي تهدف إلى أهداف مختلفة عن المظهر الخارجي.

2. FAQ: "Frequently Asked Questions. هذا الاختصار الذي قد تراه في بيئات مختلفة عن وسائل التواصل الاجتماعي يعني 'الأسئلة المتكررة'. كلمة 'Frequently' تعبر عن التكرار، بينما يكون فعل 'asked' في المصدر الثالث وهو في حالة سلبية غير فعّالة عندما يتعلق الأمر بتكرار الأسئلة.

3. FOMO: "تكريم "Fear of missing out" الذي يختصر بالاختصار "FOMO"، يجد صداه بشكل خاص في سياق التجارة الإلكترونية. إنه يعبر عن خوف من عدم القدرة على اللحاق بالمنتجات الشهيرة، والموضة، أو بعض الأحداث الثقافية والفنية ذات الاستهلاك السريع. الجملة التي تلفت انتباهنا هنا هي "missing out". الجمع بين فعل 'ليشتاق' وكلمة 'الخارج' يعطي معنى تمامًا مختلف. في الإنجليزية، نطلق على هياكل مثل هذه التي تكون لها معانٍ مختلفة باستخدام كلمات متلاصقة "collocation". هذه البنية مهمة جداً ويمكن أن تتعلم بشكل مدروس عبر الممارسة والقراءة مع مرور الوقت. ومن الأمثلة المشابهة لهذه التراكيب يمكن العثور عليها مع المدرسين الأصليين الذين يتحدثون الإنجليزية في فلالينجو، على بُعد نقرة واحدة.

النتيجة: الضرورة الحاصلة للغة الإنجليزية لعدم الشعور بالغربة في العالم الافتراضي

في مقالي اليوم، قمت بتقديم أشهر الاختصارات والمصطلحات التي قد تصادفونها عبر الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي. قمت بشرح معاني هذه الاختصارات بالإضافة إلى معرفة مصدرها ونوعيتها. يبدو أنه حتى في أبسط وأشهر الاستخدامات، هناك العديد من قواعد اللغة وبنية الكلمات واستخدامات اللغة الإنجليزية الفريدة. وهذا يعني أن فهم هذه التعابير بدون تعلم الإنجليزية يعتبر أمرًا صعبًا للغاية. ولكن لا تقلقوا؛ يمكنكم تعلم الإنجليزية التي تحتاجونها لتكونوا فردًا على وسائل التواصل الاجتماعي وأفرادًا في هذا العالم عبر فلالينجو. يمكنكم التعلم من محترفي التدريس الذين يتحدثون الإنجليزية كلغتهم الأم، وبذلك يمكنكم الحصول على مهارات الاتصال الدولي.

Other content that may interest you

English Language Guidelines

ماذا يعود وماذا يأخذ من تعلم اللغة الانجليزية في المنزل عبر الإنترنت؟

Read More
English Language Guidelines

‎⁨10 استخدامات مختلفة لكلمة "So" في الإنجليزية⁩

Read More
English Language Guidelines

نصائح فعّالة لاستخدام الإنجليزية للخريجين الجدد

Read More