Flalingo
Online English

En Sık Kullanılan Sosyal Medya ve İnternet Terimleri ve İngilizce Kökenleri

Flalingo 01.12.2023

Hayatamızdaki paydası günden güne artan internet ve sosyal medyanın dilimize yeni sözcükler kazandırdığı aşikar. Fakat dikkatinizi çekmiştir ki bu sanal alemin jargonu İngilizce ekseni etrafında şekilleniyor. Hatta bazıları yoğun bir şekilde kullanılsa da nerden geliyor, nereye gidiyor, pek bilinmiyor. İyisi mi gelin, en favori internet ve sosyal medya terimlerini inceleyelim ve anlamlarının da ötesine geçerek köklerine inelim.

Bu yazıda ele aldığımız kelimelerin perde arkasını öğrenmek için akıcı bir İngilizceye sahip olmak şart. Ezberin ötesine geçip, bu kelimeleri farkındalık içinde ve özgüvenle kullanmak isterseniz sizi Flalingo avantajlarıyla tanıştırmak isterim. Başlangıçtan uzmanlığa her seviye için İngilizce ihtiyacınızı karşılayacak olan Flalingo ailesi sadece bir tık ötede sizleri bekliyor!

İçindekiler:

  • Sosyal Medyada Sıkça Karşılaştığınız Kısaltmalar
  • İnternetin Her Alanına Sirayet Etmiş Terimler
  • Sonuç: Sanal Dünyaya Yabancılık Çekmemek İçin İngilizce Şart

Sosyal Medyada Sıkça Karşılaştığınız Kısaltmalar

Özellikle resmiyetin yelkenleri suya indirdiği, herkesin birbiriyle ünvanlardan azade bir şekilde iletişim kurduğu sosyal medyaya dönelim. Çünkü burada bir terimin yerini diğer alırken dilin kuralları da esnetilip bükülür. Hal böyle olunca uzun uzadıya kendimizi ifade etmek yerine kısaltmalar ya da sosyal medya terimlerine başvuruyoruz. Elbette tüm dünyanın buluştuğu sosyal medyada da dünyanın dili İngilizce konuşuluyor. Şimdi gelin, adeta yeni bir dil kimliği taşıyan, fakat köklerini İngilizceden alan 8 sosyal medya terimini mercek altına alalım.

1. AMA: “Ask me anything” cümlesinin kısaltması olarak karşımıza çıkar. Özellikle hakkında merak edilenlerin çok olduğu ünlülerin kullandığı bu cümleyi dil kuralları çerçevesinde incelersek, emir kipi ile çekimlenmiş olduğunu görürüz. "Bana istediğini sor" şeklinde dilimize çevirebiliriz.

2. JTM: "Just the messenger" kısaltması da internette ve sosyal medyada görebileceğiniz terimlerden. Eğer kelimelerin anlamına bakarsak, "sadece iletici" şeklinde çevrilebilir. Fakat en doğru kullanım için "elçiye zeval olmaz" şeklinde bir çeviri yapmak mümkün. Çünkü bu kısaltmayı kullanan kişiler bilginin asıl kaynağı değil, sadece paylaşan ya da ileten görevini üstleniyor. Yani bu konuda hesap soracağınız ya da cevap vereceğiniz kişi değil.

3. ELI5: "Explain like I’m five". Yine internetin külhanbeyleri tarafından kibarlık niyeti taşımadan kurulmuş bu cümlede emir kipini fark ediyoruz. Beş yaşımdaymışım gibi açıkla şeklinde Türkçeye çevrilebilir. Yani bunu kullanan kişi, konu hakkında daha sade ve basit bir anlatım istediğini belirtiyor. Aslında ülkemiz sosyal medyasında benzer bir kullanım da malumunuz. Ek olarak "like" kelimesinin sevmek fiili değil, "benzeri" ya da "gibi" anlamlarında kullanımına da dikkat çekmek isterim.

4. ICYMI: "In case you missed it" cümlesinin kısaltması olan bu terim, görece eski bir paylaşıma dair sosyal medya sakinlerini güncellemek için kullanılır. In case kelime grubunu "durumunda" şeklinde çevirirken, missed, yani kaçırmak fillinin ikinci halini görüyoruz. Bu da geçmiş zamana işaret ediyor. Bu ifadenin tam Türkçe karşılığı için "kaçırmış olduğun durumda" şeklinde çevrilse de, elimizde tamamlanmamış bir cümle kalıyor. Bu da İngilizce öğrenmenin, sadece belli kelimeler ve terimlerin karşılığını öğrenmek değil, daha farklı bir düşünme ve iletişim davranışlarını da kazandırdığını örnekleyen güzel bir durum. 

5. IMHO: "In my humble opinion" ifadesinin kısaltması da sık kullanılanlar arasında. In my opinion ifadesi, İngilizcenizi ilerlettikçe kullanmayı öğreneceğiniz çok önemli bir yapıdır. Fikir bildirirken kullanılan bu ifade "humble", yani ağırbaşlı kelimesiyle de durumu daha da kibarlaştıran bir hale büründürüyor. Tam Türkçe karşılığı ise "naçizane fikrim" şeklinde verilebilir.

6. MTFBWY: "May the Force be with you." Beyaz perdeden sanal aleme transfer olan bu Star Wars klasiği de çok paylaşılan terimlerden. Özellikle 4 Mayıs tarihinde resmi e-maillerden WhatsApp durumlarına kadar pek çok yerde beliriyor. Adeta "pik" yapıyor. Sebebi de 4 Mayıs’ın okunuşunun "May the fourth" olmasında gizli. Bu ses benzerliği yüzünden, bu tarih MTFBWY kısaltmasının ya da ifadesinin bayramı desek yeri.

7. ROFL: "Rolling on the floor laughing". "LOL" (lots of laugh) kısaltmasının daha inceliklisi olan bu ifade, gülmekten yerlere yatmak, yerde yuvarlanmak” şeklinde dilimize çevrilebilir. Yaşanan komik durumlar karşısında kişi ne denli eğlendiğini ve güldüğünü belirtmek için ROFL yazıp geçer.

8. YOLO: "You only live once". Ahir zaman vurgusu içinde, yaşadığımız anların kıymetini ya da dileklerimizi geciktirmememiz gerektiği öğütünü alttan alta veren bu ifade “yalnızca bir kez yaşarsın” şeklinde Türkçeye çevrilir. Her ne kadar bu konuda farklı inançlara sahip olan varsa da, bireyselciliğe ve özgürlüğe de vurgusuyla sıklıkla kullanılıyor. 

İnternetin Her Alanına Sirayet Etmiş Terimler

Her ne kadar günlük hayattaki internet kullanımının büyük kısmı sosyal medyada gerçekleşse de, bu ucu bucağı olmayan evrende sonsuz mecra var. İnternetin kolaylığına alışanlar yine kestirme ifadeler ve kısaltmalar kullanabiliyor. İşte sizin için internette karşılaşabileceğiniz bazı terimler ve açıklamalarını derledim.

1. Clickbait: "Clickbait" kelimesi de gördüğünüz anda dikkat kesilmeniz gerekenlerden. "Click" kelimesinin tıklamak, "bait" kelimesinin de olta yemi anlamlarına geldiğini düşünün. Yani tıklamanız için atılan bir olta olduğunu belirtiyor. Genelde görünenden farklı bir amaç güden içeriklerde uyarı amaçlı bu kelimeyi kullanan sosyal medya neferleri oluyor.

2. FAQ: "Frequently Asked Questions." Sosyal mecralardan ziyade daha farklı ortamlarda görebileceğiniz bu kısaltma ve anlamı “sık sorulan sorular” anlamına geliyor. Türkçe sitelerde SSS olarak da kısaltıldığını fark etmişsinizdir. Frequently kelimesi sıklık bildirirken, asked filinin de üçüncü halde olup edilgen çatılı bir haldedir. 

3. FOMO: Fear of missing out ifadesinin kısaltılmışı olan bu kullanım özellikle e-ticaret çerçevesinde yankı buluyor. Popüler olan ürünleri, modayı, ya da bazı hızlı tüketim öznesi olan kültür sanat olaylarını yakalayamama korkusunu ifade ediyor. Burada dikkatimizi çeken ifade ise "missing out". Kaçırmak fiili ile dışarı kelimesinin birleşimi tamamen farklı bir anlam kazanmış. İngilizcede bu yan yana kelimeler kullanılarak farklı bir anlam kazanan yapılara "collocation" diyoruz. Bu yapı çok önemli olup, bol pratikle ve okumayla zaman içinde, sindire sindire öğrenilebilir. Buna benzer collocation örnekleri ise Flalingo’da ana dili İngilizce olan öğretmenler birlikte bir tık ötede.

Sonuç: Sosyal Medyaya Yabancılık Çekmemek İçin İngilizce Şart

Bugünkü yazımda internette ve sosyal medyada denk gelebileceğiniz en popüler kısaltmaları ve terimleri sizlere tanıttım. Bunların anlamlarının yanı sıra nereden geldiklerini ve ne yapıda olduklarını da göstermeye çalıştım. Anlaşılan o ki, bu en basit ve yaygın kullanımlarda bile bir sürü dil kuralı, kelime yapısı, ve İngilizcenin kendine has kullanımları mevcut. Yani demek oluyor ki, İngilizce öğrenmeden bu ifadelere dahi hakim olmak epey zor iş. Fakat merak etmeyin; hem sosyal medya ferdi hem de dünya insanı olmak için öğrenmeniz gereken İngilizce Flalingo’da sizlerle. Anadili İngilizce olan profesyonel hocalarla çalışırken, dili yerlisinden öğrenebilir ve uluslararası iletişim becerilerine de sahip olabilirsiniz. 

Other content that may interest you

Online English

Dizi-Film İzleyerek İngilizce Öğrenmek Mümkün mü?

Read More
Online English

Yurt Dışında Yaşayanlar İçin Hayat Kurtarıcı 10 İpucu

Read More
Online English

Flalingo Yorumları ve Gerçekleri: Kendi Deneyimlerim

Read More